International Translation Day (30th September)
Happy International Translation Day to all of you! Below a quote connecting both our research fields.
The face is the mirror of the mind, and eyes without speaking confess the secrets of the heart. (St. Jerome)
Motion – Spaces of Human Experience (Gestalt Theory and its Applications Symposium)
On Friday 14th June 2019 we participated in the Society for Gestalt Theory and its Applications (GTA) Symposium, Motion – Spaces of Human Experience. Prof. Monika Płużyczka talked about the Laboratory and her research on sight translation. Prof. Agnieszka Andrychowicz-Trojanowska introduced the basics of eye tracking methodology and described her studies devoted to foreign language teaching and learning. Ms Maria Castelas showed the use of eye tracking in computer-assisted translation. Mr Dominik Kudła presented how eye tracking is utilized in video games industry and assessing the quality of video games localization.
More pictures here.
Pre-translation reading and the quality of sight translation, an eye tracking study
Our new publication has just been published. It describes our study on sight translation into Polish, English, German and Russian. We compared this type of translation and pre-translation reading. You can read or download the book in open access here.
Vision irregularities in eye tracking
Reading Studies: Increasing Reading Speed and Comprehension
Speed reading techniques are a much discussed topic that has gainded many followers over the last decades. Studies conducted are often disputed, but agree on a natural trade-off between reading speed and comprehension levels (click on the picture to read more):